Quando criança, sempre fui o excêntrico do grupo. A criança criativa e introvertida com uma obsessão misteriosa por terror. Para mim, horror significava – e ainda é (como adulto) é – uma excitação de emoção um tanto desagradável. Não só isso, mas também desencadeia um medo interior e traz curiosidade para fora de mim, e é por isso que estou sempre ansioso para experimentar e buscar mais. Ou seja, o que quer que seja considerado “muito assustador para lidar” – como no caso do ‘Inferno de Tomino’ -, por outra pessoa, seja estar na escuridão total, convocar um espírito maligno como (Bloody Mary) no espelho, ou falar com os mortos através uma prancha ouija vintage mal curvada, sou o primeiro a explorá-la.
Algumas semanas atrás, tive a sorte de topar com um poema japonês chamado “Tomino’s Hell” lançado em 1919 e gravado na coleção de poesia Sakin . Corre o boato de que, se você ler o poema em voz alta, ou morrerá ou sua alma sofrerá eternamente no inferno. Se você está se perguntando quem estava por trás da criação de uma lenda urbana tão sombria, espirituosa e misteriosa, seu nome era Saijō Yaso.
Se você não conhece, Saijō era um conhecido poeta japonês que trabalhava em rimas infantis e letras de canções populares. Encontrei uma possível inspiração por trás do poema e da idade que ele tinha quando o criou. Diz-se que “Tomino’s Hell” (O Inferno de Tomino) foi criado quando Saijō tinha 27 anos, e a inspiração veio depois de experimentar a grande perda de seu pai ou irmã, nada mais do que isso. Fiquei um pouco confuso com o que descobri sobre o poeta, mas, surpreendentemente, há uma grande quantidade de informações sobre o poema maldito. Aparentemente, houve vários incidentes relatados em relação ao poema, e um deles foi a morte do diretor Shūji Terayama.
Não havia segredo de que Shūji admirava tanto O Inferno de Tomino que criou um filme inspirado nele. O filme Den-en ni shisu ( Pastoral: Morrer no País, também conhecido como Pastoral Esconde-esconde ) foi lançado em 1974, e Terayama morreu alguns anos depois, aos 47 anos, de cirrose hepática. Estranhamente, alguns céticos acreditam o contrário. Eles acreditaram que foi o poema que o matou. Em outro caso, uma estudante universitária morreu uma semana depois de ler o poema em voz alta enquanto participava de uma brincadeira ousada. Outros casos incluem doenças, acidentes de carro e a sensação de uma presença maligna persistente.
O que eu sinto sobre os “rumores de morte” sobre o O Inferno de Tomino é que sou um pouco supersticioso sobre isso, mas, de alguma forma, discordo. Eu acredito fortemente na lei da atração: aquilo em que pensamos constantemente acabará se manifestando em nossas vidas. Você não concorda? – e se você está perguntando o que quero dizer com isso, em outras palavras, se você realmente acredita que algo vai acontecer com você, então acontecerá. Todos nós somos feitos de energia, o positivo e o negativo. Outro cenário: se você pensar positivamente, sua energia atrairá coisas boas para você, e se você pensar negativamente, então … você me entende. Mas, independentemente do que eu acredite, iniciei uma nova revisão para ver qual era o mistério por trás do significado da história.
Enquanto lia o poema O Inferno de Tomino, pensei que o estilo de composição da história era indecifrável, mas bastante fascinante. O poema foi originalmente escrito em japonês, o que (na minha opinião) dificultou a compreensão da tradução em português. Uma coisa que notei repetidamente ao longo de todo o poema é que ele menciona apenas suas duas irmãs. Nada apontava para o pai de Saijō. Portanto, pode haver a possibilidade de que a inspiração por trás do poema esteja se referindo à sua irmã, mas ainda não está claro se é sobre a irmã mais velha ou a mais nova.
Eu me pergunto, poderia O Inferno de Tomino ser sobre a infância secreta de Saijō que é desconhecida do público? O significado por trás da história ainda é um mistério. Enquanto alguns leitores interpretam o poema como uma metáfora para a guerra, e assim por diante, eu o vejo de outra maneira, pensando fora da caixa.
Confira abaixo o poema O Inferno de Tomino, mas não esqueça, não o leia em voz alta.
Inferno de Tomino
A velha irmã vomita sangue, a jovem irmã cospe fogo. Doce Tomino cospe joias preciosas. Tomino morreu sozinha e caiu no inferno. Inferno, escuridão, sem flores. É a irmã mais velha de Tomino que a açoita? O número de vergões vermelhos é preocupante. Açoitando e batendo e espancando, O caminho para o inferno eterno é a única via. Implore por orientação na escuridão do inferno. Da ovelha dourada, ao rouxinol. Quanto falta na bolsa de couro, Prepare para a jornada infindável no inferno. Primavera vem e nos bosques e vales, Sete voltas no vale sombrio do inferno. Há um rouxinol na gaiola, no carrinho uma ovelha, Nos olhos da doce Tomino há lagrimas. Choro, rouxinol, para os bosques e a chuva Expressando seu amor por sua irmã. O eco do seu choro uiva pelo inferno, E uma flor vermelho-sangue desabrocha. Pelas sete montanhas e vales do inferno, Doce Tomino viaja sozinha. Para receber você no inferno, As estacas brilhantes da montanha espinhada Fresco espeto perfura na carne, Como um sinal para a doce Tomino.